błędy podczas nauki angielskiego
Biznes

Najczęstsze błędy popełniane przez Polaków uczących się angielskiego i jak ich unikać?

Nauka języka angielskiego jest wyzwaniem, które podejmuje wielu Polaków. Mimo że angielski stał się jednym z najczęściej używanych języków na świecie, jego opanowanie może być trudne, szczególnie ze względu na różnice w strukturze gramatycznej, wymowie i słownictwie w porównaniu do języka polskiego. W tym artykule omówimy najczęstsze błędy popełniane przez Polaków uczących się angielskiego oraz podpowiemy, jak ich unikać.

1. Dosłowne tłumaczenie z polskiego

Jednym z najczęstszych problemów w nauce angielskiego jest dosłowne tłumaczenie zdań z polskiego. Angielski i polski różnią się strukturą gramatyczną, szykiem zdań oraz idiomatycznymi wyrażeniami, dlatego dosłowne przekładanie polskich zwrotów często prowadzi do nieporozumień.

Przykład:

  • Polskie: „Mam 30 lat” tłumaczone dosłownie jako „I have 30 years” zamiast poprawnego „I am 30 years old”.
  • Polskie: „Czy mogę prosić o kawę?” tłumaczone jako „Can I ask for a coffee?” zamiast bardziej naturalnego „Can I have a coffee?”.

Jak unikać?

  • Zamiast tłumaczyć dosłownie, ucz się całych fraz i wyrażeń charakterystycznych dla języka angielskiego. Korzystaj z anglojęzycznych źródeł, takich jak filmy, książki czy podcasty, aby lepiej zrozumieć naturalne zwroty.

2. Problemy z użyciem czasów gramatycznych

Polacy często mają trudności z poprawnym stosowaniem czasów w języku angielskim. W polskim czasowniki mają prostszą formę, a kontekst często określa, kiedy coś się wydarzyło. W angielskim czasowniki zmieniają się w zależności od czasu, co może prowadzić do błędów.

Przykład:

  • Użycie Present Simple zamiast Present Continuous: „I go to the cinema now” zamiast „I am going to the cinema now”.
  • Mylenie czasów przeszłych: „Yesterday I have seen a movie” zamiast „Yesterday I saw a movie”.

Jak unikać?

  • Zrozum podstawowe zasady stosowania czasów, np. używanie Present Continuous do opisu działań odbywających się w chwili mówienia. Praktykuj poprzez ćwiczenia online lub aplikacje do nauki języków, takie jak Duolingo czy Memrise.

3. Błędy w wymowie

Różnice w wymowie między polskim a angielskim to kolejny obszar, w którym Polacy popełniają błędy. Często problematyczne są dźwięki, które nie występują w języku polskim, takie jak /θ/ (th) czy /ð/. Dodatkowo, Polacy mają tendencję do wymawiania angielskich słów z polskim akcentem, co może utrudniać komunikację.

Przykład:

  • Wymawianie „think” jako „fink”.
  • Akcentowanie złych sylab: „comFOrtable” zamiast „COMfortable”.

Jak unikać?

  • Słuchaj nagrań z poprawną wymową i staraj się je naśladować. Używaj aplikacji takich jak Forvo, które pozwalają sprawdzić wymowę słów przez native speakerów. Ćwicz wymowę problematycznych dźwięków, takich jak „th”.

4. Niepoprawne stosowanie przedimków

Przedimki „a”, „an” i „the” sprawiają trudność wielu Polakom, ponieważ w języku polskim nie istnieją ich odpowiedniki. Często Polacy pomijają przedimki lub używają ich niepoprawnie.

Przykład:

  • „I bought book” zamiast „I bought a book”.
  • „She is the doctor” zamiast „She is a doctor” (gdy mówimy o zawodzie bez dodatkowego kontekstu).

Jak unikać?

  • Naucz się zasad używania przedimków. Przykładowo, „a” i „an” stosujemy, gdy mówimy o czymś po raz pierwszy, a „the” – gdy coś jest już znane rozmówcy. Praktykuj w zdaniach i czytaj teksty w języku angielskim, zwracając uwagę na użycie przedimków.

5. Nieprawidłowe używanie form liczby mnogiej

Polacy często mylą formy liczby mnogiej w angielskim, szczególnie w przypadku rzeczowników nieregularnych. Problemem jest także brak rozróżnienia między rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi.

Przykład:

  • „Two childs” zamiast „Two children”.
  • „Much apples” zamiast „Many apples”.
  • „Informations” zamiast poprawnego „Information” (rzeczowniki niepoliczalne nie mają liczby mnogiej).

Jak unikać?

  • Zapamiętaj listę najczęściej używanych rzeczowników nieregularnych i ich form liczby mnogiej. Ćwicz różnicę między rzeczownikami policzalnymi a niepoliczalnymi w kontekście.

6. Brak naturalności w mowie i pisaniu

Polacy często korzystają z bardziej formalnych konstrukcji, które brzmią nienaturalnie w codziennym angielskim. Może to wynikać z nauki angielskiego z podręczników, które nie zawsze uwzględniają potoczny język.

Przykład:

  • „Could you please inform me about the current status of the project?” (formalnie) zamiast „Can you let me know how the project is going?” (naturalnie).

Jak unikać?

  • Słuchaj i ucz się z naturalnych źródeł, takich jak seriale, podcasty czy rozmowy z native speakerami. Zwracaj uwagę na sposób, w jaki ludzie faktycznie się komunikują, a nie tylko na to, co jest napisane w podręczniku.

7. Strach przed mówieniem

Wielu Polaków, nawet tych z dobrą znajomością języka angielskiego, unika rozmów w tym języku z powodu obawy przed popełnianiem błędów. Taki strach blokuje rozwój umiejętności komunikacyjnych.

Jak unikać?

  • Ćwicz mówienie w komfortowych warunkach, np. z nauczycielem, znajomymi lub w aplikacjach takich jak Tandem czy HelloTalk. Pamiętaj, że popełnianie błędów to naturalna część nauki.

Nauka angielskiego na kursach – popełnianie mniejszej ilości błędów

Korzystanie z kursów angielski Chorzów to jedna z najskuteczniejszych metod nauki angielskiego, która znacząco pomaga w redukcji typowych błędów. Kursy oferują profesjonalne wsparcie nauczycieli, dostęp do odpowiednich materiałów dydaktycznych oraz regularne ćwiczenia w grupie, co pozwala szybciej rozwijać umiejętności językowe i unikać najczęstszych problemów wynikających z samodzielnej nauki.

Jednym z największych atutów kursów językowych jest możliwość indywidualnego podejścia nauczyciela do potrzeb uczniów. W trakcie zajęć nauczyciele analizują błędy popełniane przez kursantów i na bieżąco je korygują, co pozwala skuteczniej wyeliminować problematyczne obszary, takie jak wymowa, stosowanie czasów gramatycznych czy użycie przedimków. Dzięki temu uczniowie uczą się poprawności językowej w praktyce, a nie tylko w teorii.

Dodatkowym plusem kursów jest systematyczność. Regularne zajęcia oraz interakcja z innymi uczestnikami sprzyjają rozwijaniu pewności siebie w mówieniu. Możliwość uczestniczenia w dyskusjach, odgrywania scenek czy pracy w parach pomaga przełamywać bariery językowe, co jest kluczowe, by unikać błędów wynikających ze stresu lub braku praktyki.

Kursy językowe dają również dostęp do różnorodnych materiałów edukacyjnych, które wspierają naukę w sposób kompleksowy. Podręczniki, ćwiczenia online, materiały audio i wideo – wszystko to pomaga uczniom rozwijać umiejętności w sposób zróżnicowany i wielotorowy, co zmniejsza ryzyko utrwalenia złych nawyków językowych.

Dzięki profesjonalnemu wsparciu i regularnym ćwiczeniom uczestnicy kursów uczą się unikać błędów w sposób naturalny, a jednocześnie zyskują pewność siebie w komunikacji. To sprawia, że nauka angielskiego na kursach jest inwestycją, która procentuje szybkim postępem i poprawnością językową.

Jakich błędów unikać podczas nauki angielskiego?

Błędy popełniane przez Polaków uczących się angielskiego wynikają głównie z różnic między językami oraz braku odpowiednich nawyków językowych. Aby ich unikać, warto skupić się na zrozumieniu zasad gramatyki, ćwiczeniu wymowy i używaniu języka w praktyce. Najważniejsze to regularnie pracować nad swoimi umiejętnościami, nie bać się mówić i korzystać z różnorodnych materiałów edukacyjnych. Pamiętaj, że każdy błąd to krok do przodu w nauce!